Transmet 14 kész. Már csak egy Ulysses-fordítás kellene. Nem hiszem el, hogy az egész tetves neten csak egyetlen részletecske lenne, Szabó Lőrinc fordításában. (Nem az a részletecske, ami nekem kéne, persze.)
Ami nincs a neten, az vagy elavult, vagy lényegtelen, vagy még nem létezik, basszus.
Give... me... information! Now!
2 megjegyzés:
Papíralapút tudok adni, de a weben én sem találtam mást, mint te. (De még otthon megnézem a book-warez könyvtárat a kedvedért, hátha valaki már beOCRezte :D)
Történelmet írunk. Tapsi lefordította nekünk a kérdéses részt, így ez lesz benne. :D
Fene a warez d00dokba, miért nem az van fenn, ami nekem kéne...
Megjegyzés küldése