szerda, július 20, 2005



Szerintem a kacsatenyésztésről és az élelmiszer-színezékekről is írtak már érdekesebb cikket, mint amit most fordítok. Egyrészt nagyon várom, hogy végre a végére érjek. Másrészt nagyon várom, hogy kiderüljön, hogy valamit úgy félrefordítottam benne, mint egyszer IM-es az "audit trail"-t. Harmadrészt, és ez előre boldoggá tesz, a sok húgycsőszájú okostojást várom, aki nekem akarja majd megmondani a frankót, ahelyett, hogy az elkövetőt venné célba.

"Helló. Péntek Délután lenni fordító. Péntek Délután nem lenni felelős alapanyag minőségéért. Péntek Délután kér üveggyöngy meg tüzes víz, oszt' lelép."

Nincsenek megjegyzések: